市場星報官方網(wǎng)站
全國數(shù)字出版轉(zhuǎn)型示范單位
m.xomn.cn
您的位置: 首頁 > 要聞 > 正文

時政微視頻|在法國遇見《紅樓夢》

2024-04-29 16:47:28 來源:央視新聞客戶端   編輯:孫曉帆   

《紅樓夢》是中國古典文學(xué)的代表作之一,1981年出版的法文全譯本《紅樓夢》是最完整、最經(jīng)典的一部法文譯本,其問世也被法國書評家稱為“1981年法國文學(xué)界的一件大事”。

2014年3月,對法國進行國事訪問的習(xí)近平主席在里昂中法大學(xué)舊址專門會見了法譯本《紅樓夢》的翻譯者李治華。習(xí)近平說,《紅樓夢》是部鴻篇巨制,把它準(zhǔn)確貼切地翻譯成法文難上加難。李老的執(zhí)著精神和學(xué)術(shù)才華令人欽佩。

中國和法國是東西方兩個古老而獨特文明的代表。習(xí)近平主席曾說,兩國特色鮮明的文化深深吸引著對方人民。歷史上,中華文化曾經(jīng)成為法國社會的時尚,在法國啟蒙思想家的著作和凡爾賽宮的裝飾中都能找到中華文化元素。同樣,法國作家和藝術(shù)家的傳世之作也深受廣大中國讀者喜愛。

今年以來,中法文化交流持續(xù)推進。在哈爾濱,巨型冰雕“北京天壇”和“巴黎圣母院”亮相國際冰雪節(jié),實現(xiàn)一次跨越時空的握手;在法國,豫園燈會在距離埃菲爾鐵塔不遠(yuǎn)的城市公園上演,上海巴黎同時點亮龍年的新春祝福;在北京,“紫禁城與凡爾賽宮——17、18世紀(jì)的中法交往”展在這個春天拉開了序幕……

中法兩大文明相互吸引,交相輝映成為東西方文明交流互鑒的典范。

 

》》》視頻請點擊

凡市場星報、安徽財經(jīng)網(wǎng)、掌中安徽記者署名文字、圖片,版權(quán)均屬于市場星報所有。任何媒體、網(wǎng)站或者個人,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)帖或以其他方式復(fù)制發(fā)表;已經(jīng)授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在轉(zhuǎn)載使用時必須注明“來源:市場星報、安徽財經(jīng)網(wǎng)或者掌中安徽”,違者本單位將依法追究法律責(zé)任。
熱線電話:0551-62620110
舉報電話:0551-64376913
舉報郵箱:3598612204@qq.com
分享到:

安徽財經(jīng)網(wǎng)手機版

市場星報公眾微信

市場星報微博

掌中安徽APP下載