今日閑轉(zhuǎn),看到小區(qū)綠化樹的蠟梅果實(shí)已經(jīng)成形了,非常好看。
蠟梅果也是一味中藥,叫土巴豆,做瀉藥用,有毒,所以平時要防止小孩采摘誤食。
看見這個綠綠的萌萌的蠟梅果,我就想起了中國傳統(tǒng)瓷器里的梅瓶。所謂梅瓶,就是一種小口、短頸、豐肩 、瘦底、圈足的瓶式。
為何叫這種器形為梅瓶,有人說,因它口小只能插梅枝而得名。
梅瓶在明朝前并不叫梅瓶,宋時稱為“經(jīng)瓶”,是盛酒器。馬未都在《醉文明》里介紹道,宋代皇家有講筵制度,講筵也就是“講經(jīng)”。講完經(jīng)后,皇帝要招待大家吃喝,當(dāng)時的酒,就是裝在這樣的瓶子里,所以它被叫“經(jīng)瓶”。
梅瓶之所以叫梅瓶,現(xiàn)在比較流行的說法來自于許之衡,許之衡在《飲流齋說瓷》一書中詳細(xì)地描述了梅瓶的形制、特征及名稱由來:“梅瓶口細(xì)而頸短,肩極寬博,至脛稍狹,抵于足微豐,口徑之小僅與梅之瘦骨相稱,故名梅瓶。”
上面幾種說法雖都有可鑒之處,但我覺得梅瓶之所以叫梅瓶,與這個蠟梅果或許是有一定關(guān)系的,蠟梅果的形狀和梅瓶的器形非常接近。蠟梅花不僅漂亮,而且不畏嚴(yán)寒,迎雪開放,因其獨(dú)有的品格,古人對蠟梅情有獨(dú)鐘,特別是文人墨客更是深愛之。所以愛屋及烏,愛蠟梅花,也就愛它的果實(shí),以至于把跟它形狀相似的瓷器都稱為了梅瓶。我覺得這個可能不是沒有。
順便說說蠟梅的“蠟”字,現(xiàn)在很多人寫“蠟梅”都寫成“臘梅”,甚至字典里都收入了這個約定俗成的詞組。但蠟梅傳統(tǒng)而標(biāo)準(zhǔn)的寫法就應(yīng)該是這個蜂蠟的蠟,而不是臘月的臘。見過蜜蜂新筑蜂巢的人,都知道潔凈的蜂蠟就是晶瑩黃亮半透明的蠟質(zhì)感,而蠟梅得名就是因?yàn)樗幕ò瓯⊥更S亮如蜂蠟。所以,蠟梅得名,是因其花瓣像蜂蠟,而不是因?yàn)樗谂D月開放。臘月開放的不僅有蠟梅科的蠟梅,也有薔薇科的梅花,普通梅花和蠟梅不是同一種東西,蠟梅是灌木,科屬是蠟梅科,一般所指的梅花是喬木,科屬是薔薇科。蠟梅以蠟黃色為主,很少有其他顏色,而薔薇科的梅花顏色就有紅、粉、白等眾多色,《紅梅贊》里歌頌的紅梅,就是開放在臘月里薔薇科的梅花。
當(dāng)然,一般廣義的梅花,將蠟梅和普通梅都包含了進(jìn)去,也無可厚非。
陜西富平 吳宏博