“臘月二十八,把面發(fā)!
時(shí)間過(guò)得真快
今天已是臘月二十八了
民間俗語(yǔ)稱(chēng)
“臘月二十八,把面發(fā)”
舊時(shí),這一天
人們都會(huì)早早洗干凈手
精心制作各種面食
那個(gè)時(shí)候,沒(méi)有酵母粉
普通的面提前幾天做好了容易壞
而發(fā)面保質(zhì)期會(huì)長(zhǎng)一些
人們就都在臘月二十八這天
把面發(fā)好
準(zhǔn)備初一到初五的主食
中國(guó)人就是講究
做個(gè)美食還有各種美好的寓意
發(fā)面,寓意“發(fā)財(cái)”
以求來(lái)年的日子財(cái)源滾滾
小編要說(shuō):
發(fā)面可以
發(fā)財(cái)更好
但還是希望你可別“發(fā)!
“臘月二十八,貼窗花!
臘月二十八
除了
“把面發(fā)”
還有一個(gè)重要的習(xí)俗
“貼窗花”
這樣安排
難道是因?yàn)橛行┑胤降钠胀ㄔ?/p>
分不清“發(fā)”與“花”?
開(kāi)個(gè)玩笑
其實(shí),剪窗花、貼窗花
是我國(guó)民間的一項(xiàng)傳統(tǒng)藝術(shù)
一張紅紙,一把剪刀
上下翻飛間,碎紙如點(diǎn)點(diǎn)紅花落下
須臾間
象征著美好吉祥的窗花
就呈現(xiàn)在我們面前
把窗花一貼
一種紅紅火火的喜氣不請(qǐng)自來(lái)
年味也就更濃了
文章最后
小編還是想賦詩(shī)一首:
啊~
今天臘月二十八
貼上窗花把面發(fā)
眼看春節(jié)要來(lái)到
愿你牛年發(fā)發(fā)發(fā)