辜鴻銘精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來(lái)等9種語(yǔ)言,獲得過(guò)13個(gè)博士學(xué)位,精通西洋科學(xué)、語(yǔ)言兼及東方漢學(xué)。有一次,他到北京東城一家常去的浴堂洗澡,有兩個(gè)教會(huì)的大學(xué)生見(jiàn)這個(gè)老頭子穿了一件長(zhǎng)袍,頭上拖著長(zhǎng)長(zhǎng)的辮子,老氣橫秋地脫衣服,他們就用英語(yǔ)對(duì)他嘲弄了一番。辜鴻銘一點(diǎn)都不生氣,待他們盡興了,走進(jìn)浴室后,便向茶房拿了一張紙,用拉丁文寫(xiě)了一大篇,然后又用中文寫(xiě)道:“你們?nèi)绮欢@些拉丁字,拿去北京大學(xué)請(qǐng)教辜鴻銘教授!”他一直等那兩人洗澡出來(lái)穿衣服,便吩咐茶房拿給他們,他們接過(guò)一看,才知道是得罪了辜鴻銘,一臉尷尬,連忙拔腿飛跑。
當(dāng)時(shí)的達(dá)官貴人不僅崇拜外國(guó)人,還無(wú)時(shí)無(wú)處都去巴結(jié)外國(guó)人。一些淺薄的“士大夫”一見(jiàn)外國(guó)人就自覺(jué)矮了半截,自卑感頓生。于是西洋人一直瞧不起中國(guó)人,尤其英國(guó)人在中國(guó)人面前更是趾高氣揚(yáng)。辜鴻銘對(duì)媚洋者從來(lái)都很鄙視,對(duì)外國(guó)人不止不與他們客氣,對(duì)裝模作樣的英國(guó)人,有時(shí)還抓住機(jī)會(huì)對(duì)他們戲弄一番。一次辜鴻銘乘公共汽車(chē),故意將《泰晤士報(bào)》倒著看。有英國(guó)人一看,又找到羞辱華人的機(jī)會(huì),便嘿嘿大笑:“看這位拖著長(zhǎng)辮子的中國(guó)鄉(xiāng)巴佬,不懂英文,卻偏偏裝有學(xué)問(wèn)的樣子,連報(bào)紙都拿倒了!哈哈哈!”滿車(chē)廂都是放肆的譏笑聲。
等這些人笑夠了,辜鴻銘不慌不忙地折疊好報(bào)紙,用純正而流利的英語(yǔ)道:“英文這玩意兒太過(guò)簡(jiǎn)單!比缓笥钟玫氐赖姆ㄕZ(yǔ)說(shuō):“先生們,女士們,你們說(shuō),不倒著看還有什么意思?!”整個(gè)車(chē)廂一下鴉雀無(wú)聲。
□ 據(jù)《人民政協(xié)報(bào)》