每年的陽歷11月7日或8日是二十四節(jié)氣中的第十九個節(jié)氣,立冬節(jié)氣。《月令七十二候集解》說:“立,建始也;冬,終也,萬物收藏也。”意思是說秋季作物全部收曬完畢,收藏入庫,動物也已藏起來準(zhǔn)備冬眠。
立冬分三候:“一候水始冰;二候地始凍;三候雉人大水為蜃。”此節(jié)氣水已經(jīng)能結(jié)成冰;土地也開始凍結(jié);三候“雉人大水為蜃”中的雉即指野雞一類的大鳥,蜃為大蛤,立冬后,野雞一類的大鳥便不多見了,而海邊卻可以看到外殼與野雞的線條及顏色相似的大蛤。所以古人認(rèn)為雉到立冬后便變成大蛤了。
立冬與立春、立夏、立秋合稱四立,在古代社會中是個重要的節(jié)日。過去是個農(nóng)耕社會,勞動了一年,立冬這一天要休息,順便犒賞一家人的辛苦。諺語“立冬補(bǔ)冬,補(bǔ)嘴空”就是最好的比喻。古時此日,天子有出郊迎冬之禮,并有賜群臣冬衣、矜恤孤寡之制。后世大體相同。《呂氏春秋·盂冬》:“是月也,以立冬。先立冬三日,太史謁之天子,曰:‘某日立冬,盛德在水。’天子乃齋。立冬之日,天子親率三公九卿大夫以迎冬于北郊。還,乃賞死事,恤孤寡。”高誘注:“先人有死王事以安邊社稷者,賞其子孫;有孤寡者,矜恤之。”晉崔豹《古今注》:“漢文帝以立冬日賜宮侍承恩者及百官披襖子。”又“大帽子本巖叟野服,魏文帝詔百官常以立冬日貴賤通戴,謂之溫帽”。
賀冬亦稱“拜冬”,在漢代即有此俗。東漢崔定《四民月令》:“冬至之日進(jìn)酒肴,賀謁君師耆老,一如正日。”宋代每逢此日,人們更換新衣,慶賀往來,一如年節(jié)。清代“至日為冬至朝,士大夫家拜賀尊長,又交相出謁。細(xì)民男女,亦必更鮮衣以相揖,謂之‘拜冬’”。民國以來,賀冬的傳統(tǒng)風(fēng)俗,似有簡化的趨勢。但有些活動,逐漸固定化、程式化,更有普遍性。如辦冬學(xué)、拜師活動,都在冬季舉行。
立冬吃餃子寓意是秋冬相交之時,被稱為“交子之時”,而餃子與交子同音,所以這個傳統(tǒng)的習(xí)俗一直流傳至今。還有“立冬吃餃子不凍耳朵” 一說,源其餃子形狀像耳朵,古人講究以形補(bǔ)形,在寒冷的冬天吃了餃子,就不會怕露在外面的耳朵受凍了。
古時不少文人墨客,為我們描繪了一幅幅立冬盛景。宋代的錢時《立冬前一日霜對菊有感》:“昨夜清霜冷絮裯,紛紛紅葉滿階頭。園林盡掃西風(fēng)去,惟有黃花不負(fù)秋。”馬上立冬了,紅葉紛紛落下,西風(fēng)吹過,黃花卻依舊在,黃花給立冬也增添了幾分詩情,讓立冬多了一份情調(diào)和色彩。明代人王稚登有首《立冬》詩:“秋風(fēng)吹盡舊庭柯,黃葉丹楓客里過。一點(diǎn)禪燈半輪月,今宵寒較昨宵多。”詩人筆下的立冬則見些許禪意,秋去冬來,樹葉落盡,客居他鄉(xiāng)的旅人唯有禪月相伴,讀來頗有人生的意味。
中國的節(jié)氣是農(nóng)耕風(fēng)俗的載體,歷史過去了,留下的是文化。節(jié)令風(fēng)俗實(shí)際是農(nóng)俗文化,在現(xiàn)代生活中雖然已無實(shí)際意義,但卻增添了許多生活情趣。
山東臨清 楊金坤